Alterlab Cdm Subtitle Loc
Skill Verifiziert AktivThis skill should be used when the user asks about "subtitles", "subtitling", "SRT file", "VTT file", "subtitle timing", "translation for film", "localization", "closed captions", "SDH", "act as a subtitle expert", "subtitle mode", "subtitle formatting", "subtitle translation", "accessibility captions", "subtitle synchronization", "burned-in subtitles", or needs expertise in SRT/VTT creation, subtitle timing, translation adaptation, and accessibility for film and video. Part of the AlterLab FC Skills collection (Cinema & Digital Media department).
To provide expert assistance in creating professional subtitles and localization adaptations for film and video content, ensuring accuracy, accessibility, and adherence to technical standards.
Funktionen
- SRT/VTT/SDH file creation
- Subtitle timing and synchronization
- Translation and cultural adaptation
- Accessibility standards for deaf/hard-of-hearing
- Automated research and self-review cycles
Anwendungsfälle
- Create SRT subtitles for a short film with specific timing requirements.
- Translate and adapt dialogue for WebVTT subtitles for a YouTube video.
- Generate SDH captions for a documentary, including speaker identification and sound descriptions.
- Check and refine existing subtitle files for reading speed and sync.
Nicht-Ziele
- Performing actual video editing or encoding.
- Providing real-time voiceover or dubbing.
- Offering generic translation services outside the context of film subtitles.
Installation
npx skills add AlterLab-IEU/AlterLab-FC-SkillsFührt das Vercel skills CLI (skills.sh) via npx aus — benötigt Node.js lokal und mindestens einen installierten skills-kompatiblen Agent (Claude Code, Cursor, Codex, …). Setzt voraus, dass das Repo dem agentskills.io-Format folgt.
Qualitätspunktzahl
VerifiziertVertrauenssignale
Ähnliche Erweiterungen
Transcribe Video
98Generieren Sie Untertitel (SRT/VTT) und reine Texttranskripte aus Video- oder Audiodateien mit AWS Transcribe. Verwenden Sie dies, wenn Sie Beschriftungen erstellen, gesprochene Inhalte extrahieren, Transkripte für Notizen erstellen oder Videoinhalte durchsuchbar machen.
Baoyu Youtube Transcript
99Downloads YouTube video transcripts/subtitles and cover images by URL or video ID. Supports multiple languages, translation, chapters, and speaker identification. Caches raw data for fast re-formatting. Use when user asks to "get YouTube transcript", "download subtitles", "get captions", "YouTube字幕", "YouTube封面", "视频封面", "video thumbnail", "video cover image", or provides a YouTube URL and wants the transcript/subtitle text or cover image extracted.
Cli Anything Videocaptioner
99AI-powered video captioning — transcribe speech, optimize/translate subtitles, and burn them into video via the stable VideoCaptioner backend. Free ASR and translation included.
Fixing Accessibility
100Prüft und behebt HTML-Barrierefreiheitsprobleme, einschließlich ARIA-Labels, Tastaturnavigation, Fokusverwaltung, Farbkontrast und Formularfehlern. Verwenden Sie dies beim Hinzufügen interaktiver Steuerelemente, Formulare, Dialogfelder oder bei der Überprüfung der WCAG-Konformität.
Baseline Ui
100Validiert Animationsdauern, erzwingt die Typografieskala, prüft die Barrierefreiheit von Komponenten und verhindert Anti-Patterns im Layout von Tailwind CSS-Projekten. Verwenden Sie dies beim Erstellen von UI-Komponenten, beim Überprüfen von CSS-Dienstprogrammen, beim Stylen von React-Ansichten oder beim Erzwingen von Designkonsistenz.
Noob Mode
100Plain-English translation layer for non-technical Copilot CLI users. Translates every approval prompt, error message, and technical output into clear, jargon-free English with color-coded risk indicators.