跳转到主要内容
此内容尚未提供您的语言版本,正在以英文显示。

Alterlab Cdm Subtitle Loc

技能 已验证 活跃

This skill should be used when the user asks about "subtitles", "subtitling", "SRT file", "VTT file", "subtitle timing", "translation for film", "localization", "closed captions", "SDH", "act as a subtitle expert", "subtitle mode", "subtitle formatting", "subtitle translation", "accessibility captions", "subtitle synchronization", "burned-in subtitles", or needs expertise in SRT/VTT creation, subtitle timing, translation adaptation, and accessibility for film and video. Part of the AlterLab FC Skills collection (Cinema & Digital Media department).

目的

To provide expert assistance in creating professional subtitles and localization adaptations for film and video content, ensuring accuracy, accessibility, and adherence to technical standards.

功能

  • SRT/VTT/SDH file creation
  • Subtitle timing and synchronization
  • Translation and cultural adaptation
  • Accessibility standards for deaf/hard-of-hearing
  • Automated research and self-review cycles

使用场景

  • Create SRT subtitles for a short film with specific timing requirements.
  • Translate and adapt dialogue for WebVTT subtitles for a YouTube video.
  • Generate SDH captions for a documentary, including speaker identification and sound descriptions.
  • Check and refine existing subtitle files for reading speed and sync.

非目标

  • Performing actual video editing or encoding.
  • Providing real-time voiceover or dubbing.
  • Offering generic translation services outside the context of film subtitles.

安装

npx skills add AlterLab-IEU/AlterLab-FC-Skills

通过 npx 运行 Vercel skills CLI(skills.sh)— 需要本地安装 Node.js,以及至少一个兼容 skills 的智能体(Claude Code、Cursor、Codex 等)。前提是仓库遵循 agentskills.io 格式。

质量评分

已验证
98 /100
1 day ago 分析

信任信号

最近提交about 2 months ago
星标3
许可证MIT
状态
查看源代码

类似扩展

Transcribe Video

98

使用 AWS Transcribe 从视频或音频文件生成字幕(SRT/VTT)和纯文本记录。在创建字幕、提取口头内容、为笔记生成记录或使视频内容可搜索时使用。

技能
rameerez

Baoyu Youtube Transcript

99

Downloads YouTube video transcripts/subtitles and cover images by URL or video ID. Supports multiple languages, translation, chapters, and speaker identification. Caches raw data for fast re-formatting. Use when user asks to "get YouTube transcript", "download subtitles", "get captions", "YouTube字幕", "YouTube封面", "视频封面", "video thumbnail", "video cover image", or provides a YouTube URL and wants the transcript/subtitle text or cover image extracted.

技能
jimliu

Cli Anything Videocaptioner

99

AI-powered video captioning — transcribe speech, optimize/translate subtitles, and burn them into video via the stable VideoCaptioner backend. Free ASR and translation included.

技能
hkuds

Fixing Accessibility

100

审计和修复 HTML 可访问性问题,包括 ARIA 标签、键盘导航、焦点管理、颜色对比度和表单错误。在添加交互式控件、表单、对话框或审查 WCAG 合规性时使用。

技能
ibelick

Baseline Ui

100

在 Tailwind CSS 项目中验证动画持续时间,强制执行排版比例,检查组件可访问性,并防止布局反模式。适用于构建 UI 组件、审查 CSS 工具类、 styling React 视图或强制执行设计一致性。

技能
ibelick

Noob Mode

100

Plain-English translation layer for non-technical Copilot CLI users. Translates every approval prompt, error message, and technical output into clear, jargon-free English with color-coded risk indicators.

技能
github