Skip to main content

Generate Translations

Skill Active

Use when new translation keys are added to packages to generate new translations strings

Purpose

To streamline the process of adding and generating translations for new keys across Payload CMS projects, ensuring consistency and reducing manual effort.

Features

  • Generate translations for core Payload packages
  • Generate translations for Payload plugins
  • Scaffold new translation files for plugins
  • Utilize OpenAI for automated translation
  • Support for multiple languages

Use Cases

  • When new features require new translation keys in core Payload packages.
  • When a new plugin is developed and requires localization.
  • When existing plugins need to add new translation keys for expanded functionality.

Non-Goals

  • Translating content that is not directly part of Payload CMS packages.
  • Providing a UI for manual translation editing.
  • Managing translation workflows outside of the generation process.

Documentation

  • info:Configuration & parameter referenceThe SKILL.md mentions the `OPENAI_KEY` environment variable is required for generation but does not explicitly document it as a parameter or discuss precedence if multiple keys were available.

Security

  • warning:Secret ManagementThe skill requires an `OPENAI_KEY` environment variable for translation generation, which is a secret. While it mentions it needs to be set, the SKILL.md does not explicitly detail how to handle or secure this key, nor does it confirm if the resolved key is ever echoed in output.

Trust

  • warning:Issues AttentionOpened issues (134) significantly outweigh closed issues (99) in the last 90 days, indicating a potential for slow response times.

Installation

npx skills add payloadcms/payload

Runs the Vercel skills CLI (skills.sh) via npx — needs Node.js locally and at least one installed skills-compatible agent (Claude Code, Cursor, Codex, …). Assumes the repo follows the agentskills.io format.

Quality Score

95 /100
Analyzed about 15 hours ago

Trust Signals

Last commitabout 15 hours ago
Stars42.4k
LicenseMIT
Status
View Source

Similar Extensions

Cli Creator

100

Build a composable CLI for Codex from API docs, an OpenAPI spec, existing curl examples, an SDK, a web app, an admin tool, or a local script. Use when the user wants Codex to create a command-line tool that can run from any repo, expose composable read/write commands, return stable JSON, manage auth, and pair with a companion skill.

Skill
openai

Baoyu Translate

99

Translates articles and documents between languages with three modes - quick (direct), normal (analyze then translate), and refined (analyze, translate, review, polish). Supports custom glossaries and terminology consistency via EXTEND.md. Use when user asks to "translate", "翻译", "精翻", "translate article", "translate to Chinese/English", "改成中文", "改成英文", "convert to Chinese", "localize", "本地化", or needs any document translation. Also triggers for "refined translation", "精细翻译", "proofread translation", "快速翻译", "快翻", "这篇文章翻译一下", or when a URL or file is provided with translation intent.

Skill
jimliu

Book Translation

98

Translate "The Interactive Book of Prompting" chapters and UI strings to a new language

Skill
f

Game Localization Manager

98

Invoke when the user asks about localization, translation, i18n, internationalization, string extraction, cultural adaptation, RTL support, CJK text, or EFIGS preparation. Triggers on: "localization", "translation", "i18n", "internationalization", "string extraction", "cultural adaptation", "RTL", "CJK", "EFIGS". Do NOT invoke for narrative writing (use game-narrative-director) or accessibility (use game-accessibility-specialist). Part of the AlterLab GameForge collection.

Skill
AlterLab-IEU

Alterlab Genai Dubbing Specialist

92

This skill should be used when the user asks about "AI dubbing", "video translation", "ElevenLabs dubbing", "Dubbing Studio", "translate my video", "multilingual dubbing", "automatic dubbing", "dub into Spanish", "dub into Turkish", "dub into Japanese", "speaker detection", "subtitle translation", "video localization", "act as a dubbing specialist", "dubbing mode", "lip sync dubbing", "YouTube dubbing", "language pair quality", "dubbing QA", "post-delivery QA", "dubbing review checklist", or needs expertise in AI-powered video dubbing workflows, transcript editing, multi-speaker voice matching, language-pair quality assessment, and timing synchronization on ElevenLabs. Part of the AlterLab FC Skills collection (GenAI pack).

Skill
AlterLab-IEU

Context Mode Ops

100

Manage context-mode GitHub issues, PRs, releases, and marketing with parallel subagent army. Orchestrates 10-20 dynamic agents per task. Use when triaging issues, reviewing PRs, releasing versions, writing LinkedIn posts, announcing releases, fixing bugs, merging contributions, validating ENV vars, testing adapters, or syncing branches.

Skill
mksglu

© 2025 SkillRepo · Find the right skill, skip the noise.