Book Translation
技能 已验证 活跃Translate "The Interactive Book of Prompting" chapters and UI strings to a new language
To enable users to contribute translations for 'The Interactive Book of Prompting' by providing a clear, structured, and efficient workflow for adapting its content and UI to new languages.
功能
- Translates MDX book chapters
- Translates JSON UI strings
- Leverages existing Turkish translation as a base
- Provides detailed translation guidelines
- Includes verification steps
使用场景
- Translating the book into a new language for wider accessibility
- Adapting UI elements of the prompts.chat website to a specific locale
- Contributing to an open-source project by localizing its core content
非目标
- Translating content unrelated to 'The Interactive Book of Prompting'
- Creating new book content or features
- Automating the translation process beyond providing a workflow
安装
npx skills add f/prompts.chat通过 npx 运行 Vercel skills CLI(skills.sh)— 需要本地安装 Node.js,以及至少一个兼容 skills 的智能体(Claude Code、Cursor、Codex 等)。前提是仓库遵循 agentskills.io 格式。
质量评分
已验证类似扩展
Readme I18n
100当用户想要翻译存储库 README、使存储库支持多语言、本地化文档、添加语言切换器、国际化 README 或更新 GitHub 风格存储库中的本地化 README 变体时使用。
Baoyu Translate
99Translates articles and documents between languages with three modes - quick (direct), normal (analyze then translate), and refined (analyze, translate, review, polish). Supports custom glossaries and terminology consistency via EXTEND.md. Use when user asks to "translate", "翻译", "精翻", "translate article", "translate to Chinese/English", "改成中文", "改成英文", "convert to Chinese", "localize", "本地化", or needs any document translation. Also triggers for "refined translation", "精细翻译", "proofread translation", "快速翻译", "快翻", "这篇文章翻译一下", or when a URL or file is provided with translation intent.
Game Localization Manager
98Invoke when the user asks about localization, translation, i18n, internationalization, string extraction, cultural adaptation, RTL support, CJK text, or EFIGS preparation. Triggers on: "localization", "translation", "i18n", "internationalization", "string extraction", "cultural adaptation", "RTL", "CJK", "EFIGS". Do NOT invoke for narrative writing (use game-narrative-director) or accessibility (use game-accessibility-specialist). Part of the AlterLab GameForge collection.
Generate Translations
95在向包添加新的翻译键时使用,以生成新的翻译字符串。
Alterlab Genai Dubbing Specialist
92This skill should be used when the user asks about "AI dubbing", "video translation", "ElevenLabs dubbing", "Dubbing Studio", "translate my video", "multilingual dubbing", "automatic dubbing", "dub into Spanish", "dub into Turkish", "dub into Japanese", "speaker detection", "subtitle translation", "video localization", "act as a dubbing specialist", "dubbing mode", "lip sync dubbing", "YouTube dubbing", "language pair quality", "dubbing QA", "post-delivery QA", "dubbing review checklist", or needs expertise in AI-powered video dubbing workflows, transcript editing, multi-speaker voice matching, language-pair quality assessment, and timing synchronization on ElevenLabs. Part of the AlterLab FC Skills collection (GenAI pack).
Article Writing
100Write blog posts, guides, tutorials, and long-form content. Sounds like a real person, not AI. Use when the user wants polished written content.