Readme I18n
技能 已验证 活跃当用户想要翻译存储库 README、使存储库支持多语言、本地化文档、添加语言切换器、国际化 README 或更新 GitHub 风格存储库中的本地化 README 变体时使用。
使开发人员能够通过本地化 README 文档轻松地使他们的 GitHub 存储库支持多语言。
功能
- 将 README.md 翻译成多种目标语言
- 创建本地化的同级文件(例如 README.zh.md)
- 保留 Markdown 结构和 GitHub 风格的内容
- 在 README 变体的顶部附近添加或更新语言选择器
- 处理术语表和请勿翻译列表
使用场景
- 将存储库 README 翻译成新语言
- 使存储库文档支持多语言
- 为 GitHub README 添加语言切换器
- 更新现有的本地化 README 变体
非目标
- 一般的网站或应用程序国际化
- 翻译代码块、行内代码、命令或 URL
- 破坏现有的存储库机制或文件结构
安装
npx skills add xixu-me/skills通过 npx 运行 Vercel skills CLI(skills.sh)— 需要本地安装 Node.js,以及至少一个兼容 skills 的智能体(Claude Code、Cursor、Codex 等)。前提是仓库遵循 agentskills.io 格式。
质量评分
已验证类似扩展
Localization
100When the user wants to localize their App Store listing for international markets. Also use when the user mentions "localization", "translate my app", "international markets", "expand to new countries", "localize metadata", or "which countries should I target". For keyword research in specific markets, see keyword-research. For metadata writing, see metadata-optimization.
Internationalization
99Plan and run a multi-language or multi-region site. Use this skill when adding new locales, choosing URL structure for languages (subfolders vs subdomains vs ccTLDs), implementing hreflang, planning translation workflow, handling currency and date formats, designing for RTL languages, or auditing a stalled internationalization rollout. Triggers on internationalization, i18n, localization, l10n, hreflang, multi-language, translation workflow, RTL, locale, ccTLD, subfolder vs subdomain, language switcher. Also triggers when international audiences underperform or translations are stale.
Game Localization Manager
98Invoke when the user asks about localization, translation, i18n, internationalization, string extraction, cultural adaptation, RTL support, CJK text, or EFIGS preparation. Triggers on: "localization", "translation", "i18n", "internationalization", "string extraction", "cultural adaptation", "RTL", "CJK", "EFIGS". Do NOT invoke for narrative writing (use game-narrative-director) or accessibility (use game-accessibility-specialist). Part of the AlterLab GameForge collection.
Flutter Setup Localization
95Add `flutter_localizations` and `intl` dependencies, enable "generate true" in `pubspec.yaml`, and create an `l10n.yaml` configuration file. Use when initializing localization support for a new Flutter project.
Teach Guidance
100Guide a person in becoming a better teacher and explainer. AI coaches content structuring, audience calibration, explanation clarity, Socratic questioning technique, feedback interpretation, and reflective practice for technical presentations, documentation, and mentoring. Use when a person needs to present technical content and wants preparation coaching, wants to write better documentation or tutorials, struggles to explain concepts across expertise levels, is mentoring a colleague, or is preparing for a talk or knowledge-sharing session.
Prepare Inspection Readiness
100Prepare an organisation for regulatory inspection by assessing readiness against agency-specific focus areas (FDA, EMA, MHRA). Covers warning letter and 483 theme analysis, mock inspection protocols, document bundle preparation, inspection logistics, and response template creation. Use when a regulatory inspection has been announced or is anticipated, when a periodic self-assessment is due, when new systems have been implemented since the last inspection, or after a significant audit finding that may attract regulatory attention.