Flutter Setup Localization
技能 已验证 活跃Add `flutter_localizations` and `intl` dependencies, enable "generate true" in `pubspec.yaml`, and create an `l10n.yaml` configuration file. Use when initializing localization support for a new Flutter project.
Initialize localization support for new Flutter projects by automating the setup of essential packages and configurations.
功能
- Add flutter_localizations and intl dependencies
- Enable code generation in pubspec.yaml
- Create l10n.yaml configuration file
- Configure app entry point for localization
- Define ARB files for different locales
使用场景
- Setting up localization for a new Flutter project
- Initializing internationalization support
- Configuring .arb files and localization delegates
非目标
- Translating existing strings
- Managing complex pluralization rules beyond basic examples
- Advanced dynamic content generation for localization
工作流
- Add flutter_localizations and intl dependencies
- Enable the generate flag in pubspec.yaml
- Create the l10n.yaml configuration file
- Configure MaterialApp or CupertinoApp with delegates and locales
- Define ARB files for supported locales
- Generate localization classes
- Consume localized strings in widgets
Code Execution
- info:Error HandlingThe SKILL.md describes potential issues like ARB syntax errors and prompts the user to fix them, but does not provide structured error reporting for the agent.
Errors
- info:Actionable error messagesThe SKILL.md mentions potential ARB syntax errors and suggests fixing them, but doesn't provide detailed, actionable remediation steps for all possible issues.
Practical Utility
- info:Edge casesThe SKILL.md mentions ARB syntax errors as a failure mode but does not explicitly document other failure modes or recovery steps.
安装
npx skills add flutter/skills通过 npx 运行 Vercel skills CLI(skills.sh)— 需要本地安装 Node.js,以及至少一个兼容 skills 的智能体(Claude Code、Cursor、Codex 等)。前提是仓库遵循 agentskills.io 格式。
质量评分
已验证类似扩展
Readme I18n
100当用户想要翻译存储库 README、使存储库支持多语言、本地化文档、添加语言切换器、国际化 README 或更新 GitHub 风格存储库中的本地化 README 变体时使用。
Localization
100When the user wants to localize their App Store listing for international markets. Also use when the user mentions "localization", "translate my app", "international markets", "expand to new countries", "localize metadata", or "which countries should I target". For keyword research in specific markets, see keyword-research. For metadata writing, see metadata-optimization.
Internationalization
99Plan and run a multi-language or multi-region site. Use this skill when adding new locales, choosing URL structure for languages (subfolders vs subdomains vs ccTLDs), implementing hreflang, planning translation workflow, handling currency and date formats, designing for RTL languages, or auditing a stalled internationalization rollout. Triggers on internationalization, i18n, localization, l10n, hreflang, multi-language, translation workflow, RTL, locale, ccTLD, subfolder vs subdomain, language switcher. Also triggers when international audiences underperform or translations are stale.
Game Localization Manager
98Invoke when the user asks about localization, translation, i18n, internationalization, string extraction, cultural adaptation, RTL support, CJK text, or EFIGS preparation. Triggers on: "localization", "translation", "i18n", "internationalization", "string extraction", "cultural adaptation", "RTL", "CJK", "EFIGS". Do NOT invoke for narrative writing (use game-narrative-director) or accessibility (use game-accessibility-specialist). Part of the AlterLab GameForge collection.
Definition Of Done
100Mandatory checks to run before completing any task that touches md files or dart code in this repository.
International Expansion Strategy
100International market expansion strategy. Market selection, entry modes, localization, regulatory compliance, and go-to-market by region. Use when expanding to new countries, evaluating international markets, planning localization, or building regional teams.